sábado, 28 de septiembre de 2013

Francisco, un Papa moderno


Pàgina Siete y Mundario 28/8/2013

La obcecación y extremado conservadurismo de la Iglesia Católica, ha provocado la disidencia de miles de católicos en el mundo y de esto ha tomado conciencia el Papa Francisco.
Por primera vez en la historia escuchamos a un Santo Padre abordar de manera tan lúcida y generosa temas tan sensibles y controvertidos  para la Iglesia. Los encara porque tiene una gran calidad humana y se adapta a los tiempos actuales. Sabe que la Iglesia debe lidiar con la condición humana, que es conflictiva, contradictoria, débil, intolerante y de difícil comprensión.
En días pasados el Santo Padre hizo declaraciones vanguardistas, a la revista jesuita Civiltà Cattolica al invitar a clérigos y creyentes a reflexionar sobre temas como “curar las heridas, dar calor y acompañar a las personas a partir de su condición”. Se refirió a los homosexuales, católicos divorciados y mujeres que abortaron. También hizo alusión a la anticoncepción y al papel de la mujer.
Probablemente lo más relevante, sin embargo, fue cuando expresó que la Iglesia Católica debe cambiar y mostrarse más misericordiosa para poder sobrevivir. "La Iglesia a veces se encierra en pequeñas cosas, reglas mezquinas", afirmó.
Aseguró que La Iglesia Católica debe ser como "un hospital de campaña tras una batalla", abriéndose a los "heridos" mencionados. “Si la Iglesia se obsesiona con esos temas puede caer como un castillo de naipes”. Nada más cierto.
Reiteró que si una persona es homosexual y tiene buena voluntad de buscar a Dios, él no era "quién para juzgarla", dijo con sabiduría.
En el caso de los gays- que siempre han sido excluidos- muchos nacieron con esa condición y aquello les ha causado mucho dolor. Otros la han adquirido. Por tanto, es importante como parte de la caridad cristina y la misericordia de los creyentes y no creyentes, respetar su situación. Aquellos merecen ser aceptados y comprendidos. Afortunadamente día que pasa, la sociedad se muestra más tolerante con ellos y con las palabras del Santo Padre, será más, principalmente por parte de los conservadores.
Bergoglio también hizo referencia a los divorciados y vueltos a casar por matrimonio civil. Estos quedan excluidos de por vida de recibir los sacramentos de la iglesia. No pueden comulgar o ser padrinos de bautizo de un recién nacido. Lo natural sería que los que se casan tras un divorcio sean readmitidos a los sacramentos si lo desean.
Respecto a mujeres que se han visto en la terrible decisión de abortar.  Su dolor de perder a su hijo es un calvario y un profundo cargo de conciencia como para además ser rechazadas, criticadas y condenadas. Aquellas merecen la comprensión y el apoyo de todos para cargar un peso de por vida.
                                
En el caso del papel de la mujer, afirmó que si bien ve mayor participación en la Iglesia, no aceptará un cambio en la prohibición al sacerdocio femenino. Aseguró, sin embargo, que el genio femenino es importante donde se toman las grandes decisiones, lo cual es positivo.
Dichos cambios tan fundamentales, tomarán tiempo. Es imposible esperar que sean de la noche a la mañana. El gran cambio es que contamos un Pontífice sólido, visionario y cargado de ideas reformistas muy positivas principalmente para los que se encuentran alejados de la Iglesia y de la fe.
Estos temas deberán ser tratados por la comisión cardenalicia cuyas reformas deberían ser aplicadas a la brevedad posible. Por ahora se han sentado las bases para el cambio.

domingo, 1 de septiembre de 2013

EL aborto, un duelo de por vida

Diario Pàgina Siete y Mundiario.  31/8/2013

No es pertinente criticar, juzgar, ni castigar a las mujeres que decidieron o se vieron obligadas abortar. Muchas lo hicieron por situaciones extremas como por la falta de recursos económicos, por preservar su imagen ante la sociedad, porque fueron presionadas por sus parejas o sus padres, por inmadurez, ignorancia, desesperación, irresponsabilidad, falta de apego a vida y un sin fin de motivos.
Nadie está libre de quedar embarazada, más aún en estos tiempos en que muchachitas de trece años ya tienen pareja.
El aborto es un tema de orden humano. No es político ni religioso, aunque grupos e instituciones suelen utilizarlo como plataforma.
El controvertido tema recobró actualidad por una multitudinaria “Marcha por la vida” que se realizó en varias ciudades de Bolivia como nunca antes. Sólo en La Paz, participaron más de diez mil personas, en su mayoría jóvenes.
Grupos - principalmente de feministas - abogan por la despenalización del aborto, que el Estado boliviano niega. Según ellas tienen derecho a decidir por sus cuerpos. Nada más equivocado y peligroso porque el momento de la concepción nace una nueva vida que se va desarrollando y creciendo en el vientre materno, con células maternas y paternas. Es más, en países como Bolivia, donde el aborto es ilegal, las mujeres suelen ir a seudo clínicas sucias y clandestinas para que les realicen esa práctica con el riesgo de nunca más quedar embarazadas.
No hay nada más importante que el derecho a la vida. Y resulta terrible que la madre y por general su pareja decidan tomar el camino de quitar una vida, más aún si es parte de ellos. La llegada al mundo de un bebé es un hecho trascendental.
La Universidad de Notre Dame descubrió en los años ochenta un común denominador en algunas mujeres: una depresión profunda. Luego de entrevistarlas y realizar investigaciones, llegaron a la conclusión de que su tristeza era porque habían abortado y no se podían recuperar. Allí nació el término Síndrome post – aborto que resulta ser un drama que sufre la mujer  en carne propia tras el aborto que se resume en llevar en silencio un cargo de conciencia y arrepentimiento acompañado por soledad, sentimiento de vacío, baja autoestima que se traducen en no encontrarse a sí mismas y en un auto aislamiento social.
Abortar es una decisión muy seria con repercusiones, muchas veces irreversibles donde la primera víctima es el bebé en gestación y la segunda  la madre. A la corta o a la larga el duelo por practicar el aborto suele ser más doloroso que tener o entregar al bebé. Y las mujeres suelen llevar consigo ese dolor de por vida. Por aquello - según las estadísticas - el 70% de las mujeres, no volvería abortar.
Desafortunadamente el embarazo en madres solteras es condenado por la sociedad. Grave error porque aumenta su sentimiento de culpabilidad. Es importante educar a la sociedad para que no las juzgue sino que las apoye porque ya llevan un calvario encima.
Por tanto, es fundamental que las mujeres sean asistidas y apoyadas por psicólogos, talleres, encuentros, grupos de terapia que ofrecen diferentes instituciones por la vida para encontrar el auto perdón y rehacer sus vidas.
Si el Estado boliviano no quiere despenalizar el aborto, es recomendable que de facilidades a las mujeres con hijos creando guarderías para que la madre pueda trabajar y mantener a su hijo, o instituir mecanismos de fácil adopción ya que existen miles de parejas que no pueden tener hijos y están dispuestos a adoptar.

sábado, 17 de agosto de 2013

EEUU seguirà espiando



Diario Pàgina Siete y Mundiario

Seríamos ilusos en creer lo contrario. En el mundo actual ya no existen secretos desde que se creó el Internet. La mejor manera de guardarlos será como se hacía en el pasado, enviando mensajes en clave, a través de personas y volviendo a utilizar la máquina de escribir.
En una seria muestra de falta de ética, John Kerry, Secretario de Estado de EEUU declaró - en torno al escándalo de espionaje - que su país seguirá “haciendo lo necesario para preservar la seguridad de los estadounidenses y del mundo en general”. Lo afirmó en un viaje relámpago a Brasil y Colombia. Una polìtica de Estado para su paìs pero no para ser aplicada a otros.
Obama anunció en torno al espionaje masivo, una serie de reformas para hacerlas más transparentes y eficaces. Afirmó que trabajará con el Congreso de su país para lograr reformas a la sección 215 del Patriot Act. ¿Cómo se pueden transparentar los programas de espionaje si son secretos? No es más que retórica para salir del paso ante el bochorno internacional por doble partida en que se destapó a Washington y nada menos por un compatriota. EEUU jamás se imaginó que el enemigo estaba en casa.
Snowden, exagente de la NSA filtró documentos clasificados en el programa PRISMA. Éste no sólo avergonzó al gobierno estadounidense al dar información a Wikileaks sino que al pedir asilo a Rusia, que ha tensionado la relación entre dichos países. Obama no asistirá a la reunión con Putin que estaba prevista en la cumbre del G- 20. Lo más probable es que Snowden hubiese entregado información a los rusos para obtener asilo. Da la impresión de volver a la Guerra Fría.
PRISMA consistía en captar correos electrónicos, contraseñas, fotografías, videos, llamadas de voz e imagen, actividad en los medios sociales, y otros datos de usuarios en las compañías de Internet.
Lo condenable es que la NSA a nombre de frenar el terrorismo, espió no sólo información clasificada de gobiernos sino de empresas, industrias, bancos y personas. Han obtenido, además, datos confidenciales de recursos naturales de los países y acuerdos de libre comercio. Según Washington, se encuentran dentro del marco legal y con aquella práctica han evitado, hasta ahora, cincuenta actos terroristas. Las opiniones al respecto están divididas. Para unos destapa la prepotencia y el abuso de Washington y para otros, se justifica porque países aún corren el riesgo de ser atacados por terroristas.
Lo peligroso es que la información está en manos de Wikileaks, que la puede dar a conocer en cualquier momento.
Los gobiernos deben exigir explicaciones. Dicha práctica viola su soberanía, el derecho internacional, los derechos humanos y el de la privacidad. Estos hechos han creado malestar en las relaciones bilaterales y multilaterales. Lo más probables es que estas se enfríen, pierdan la confianza, dejen de ser amigos y socios comerciales y los afectados empiecen a realizar alianzas regionales y actuar como bloque.
El Mercosur denunció a EEUU ante la ONU. Solicitó "Mecanismos de prevención y sanción a nivel multilateral en la materia". Alemania, Francia, España y Brasil pidieron explicaciones y Berlín planea llegar a un acuerdo con EEUU que elimine el mutuo espionaje. Todos los gobiernos espían. Lo que llama la atención es como la UE como bloque no hubiese pedido explicaciones como parte de una política exterior conjunta.
Los gobiernos podrán enjuiciarlos en los tribunales internacionales, incluso hasta romper relaciones, pero EEUU seguirá con sus prácticas de inteligencia.

sábado, 20 de julio de 2013

Snowden, un terrorista de la información


Diario Pàgina Siete y Mundiario

Snowden, exagente de la CIA no sólo es un traidor a su patria sino que un terrorista de la información y debería estar preso.

Un terrorista de la información es el que difunde, negocia y trafica asuntos confidenciales de países, empresas y personas.
El informático dio a conocer a través de Wikileaks, PRISM, un programa de espionaje masivo abominable a través de Internet que lanzó la NSA el 2007 provocando la protesta de gobiernos y países.
Lo peligroso es que actuó en nombre de la libertad de información y prensa. Publicar secretos de Estado, industriales, comerciales, bancarios o de personas, atenta contra los derechos humanos, las libertades ciudadanas ya que habitantes e instituciones tienen derecho a la privacidad. El mundo civilizado se rige por códigos de ética y leyes que deben cumplirse.
Para muchos, sin embargo, ha hecho lo correcto. El canciller de Ecuador afirmó que “fue leal a los ciudadanos del mundo y no traicionó la confianza”.
Snowden no sólo ha cometido un delito grave contra a su país y el mundo sino que a raíz de su búsqueda, el presidente Evo Morales fue víctima de una serie de atropellos condenables. El gobierno estadounidense habría informado a países europeos que en el avión de Evo – que salía de Rusia tras participar en el Foro de Países Exportadores de Gas - se encontraba el exagente. Y países como Italia, Portugal y Francia, bajaron la cabeza e impidieron que el avión del presidente de Bolivia sobrevuele el espacio aéreo de sus países. A esto se suma que el mandatario estuvo en custodia en Viena, país que le permitió aterrizar de emergencia porque el piloto arguyó tener problemas técnicos.
Esto no lo merece un Jefe de Estado democráticamente elegido que tiene inmunidad total en el espacio terrestre, aéreo y marítimo más aún si tiene relaciones diplomáticas con esos países.
Después del bochornoso incidente, Snowden apareció en la zona internacional del aeropuerto de Moscú, país al que ha solicitado asilo temporal lo que ha tensionado las relaciones entre EEUU y Rusia. Obama cancelaría su viaje a dicho país. Asimismo el gobierno norteamericano se molestó con China por dejar salir de su territorio al prófugo sin detenerlo.
Si bien Venezuela, Bolivia y Nicaragua le han ofrecido asilo no puede salir de Rusia, porque ya no tiene documentos y el FBI puede detenerlo.
Wikileaks está haciendo la campaña “Vuelo de la Libertad” con el fin de utilizar a personalidades y a medios de prensa como escudos humanos que garanticen se evite su arresto. A ésta se han ofrecido a acompañarlo la parlamentaria islandesa Jónsdóttir, el actor John Cusack y se estima que se sumarían el cineasta Oliver Stone y Noam Chomsky. Una vergüenza.
Según Merkel ya no estamos en la Guerra Fría. Si bien aquella fue una guerra ideológica entre el frente comunista y capitalista, parecería que  continúa o hubiese entrado a una nueva etapa. El escenario internacional tiene nuevos actores como China- que se ha convertido en una potencia- o grupos de países como la Unión Europea o el Latinoamericano que cuenta con naciones poderosas como Brasil. También han surgido nuevos objetivos como la lucha contra el terrorismo, el narcotráfico, la seguridad, los inmigrantes y el espionaje.
Huntington en su visionario libro El choque de las civilizaciones y la reconfiguración del orden mundial, predijo que los conflictos no serían por problemas ideológicos ni económicos sino por temas culturales cuya base principal sería la religión.
El hecho es que Snowden debe ser detenido y juzgado.

viernes, 14 de junio de 2013

Entrevista: Ya no existen las lenguas puras.

Verónica Ormaechea, académica y columnista de MUNDIARIO: “Ya no existen las lenguas puras”

Verónica Ormachea Gutiérrez, académica y columnista de MUNDIARIO.
Verónica Ormachea Gutiérrez, académica y columnista de MUNDIARIO.
Verónica Ormachea Gutiérrez, columnista de MUNDIARIO, ingresó recientemente en la Academia Boliviana de la Lengua, Correspondiente a la Real Española. La escritora ingresó en la academia en una ceremonia en la que dictó una conferencia sobre la novela ‘Periférica Boulevard’, de su compatriota boliviano Adolfo Cárdenas.
MUNDIARIO ha hablado con la flamante académica. ”Ya no existen las lenguas puras”, dice en una de sus conclusiones.
- ¿Qué valoración hace del ensayo que acaba de presentar en su ingreso como académica?
- Bueno, se trata de un ensayo sobre la obra literaria ‘Periférica Boulevard’, de Adolfo Cárdenas. Una novela sórdida, barroco- americana, que se enmarca dentro del neovanguardismo.
- Inspirada, por cierto, lejos de América…
- Así es. Es una novela sin orden ni concierto por voluntad del autor, que está inspirada en la obra de James Joyce, principalmente en ‘Ulises’.
- ¿Qué nos enseña y aporta?
- Yo diría que el autor nos muestra -con la maestría del que conoce el submundo dramático y sórdido- los barrios situados en los márgenes de las ciudades de La Paz y El Alto, que son siempre recodos populares.
- ¿Hay también valores formales?
- Por supuesto. Uno de los grandes valores de la novela es la escritura oral del lenguaje verbal del mestizo citadino y del aymara campesino radicado en la urbe que se traduce en la narrativa.
- ¿Por qué?
- Porque utiliza la fonética, la hace suya, la dota de una sintaxis inédita y la traduce en letras.
- Profesora Ormaechea, se le ve entusiasmada.
- Bueno, esta es una obra de extraordinaria originalidad, creatividad, humor, dueña de un terrible sarcasmo y es un experimento de innovación lingüística muy bien logrado. ‘Periférica Boulevard’ irrumpe con la fuerza de una novedad sólida en el panorama literario nacional de Bolivia.
- ¿Con mucha jerga?
- De alguna manera sí. El autor literaturiza la oralidad del lenguaje cotidiano a través de la jerga que utiliza del mundo marginal. Esta literaturización traduce el lenguaje oral tosco, precoz y vulgar del lumpen, con destreza, creatividad y humor.
- ¿Hay juegos fonéticos?
- Sí. El lenguaje de la novela está cargado de juegos fonéticos intraducibles así como culturismos particulares y vulgarismos. Ciertos modismos y palabras no sólo son utilizados por los del mundo del hampa sino por todos los estratos sociales.
- ¿Qué opina de la innovación de Adolfo Cárdenas?
- Para mi, Cárdenas se presenta también como innovador en la forma de escribir y su imaginación se encarga de crear un nuevo lenguaje escrito. Esto se podría atribuir a la fuerza de la globalización, por la enorme influencia de los medios de comunicación social como la televisión, el cine, la radio; así como las redes de internet como Google o Hotmail; o la creación de los teléfonos celulares y la comunicación por sms que obligan a reducir las palabras a un modo comprensible con el fin de ahorrar tiempo y esfuerzo.
- ¿Es un precursor Cárdenas?
- Vamos a ver, se trata de un autor que ha buscado literaturizar el lenguaje marginal, lo que inviste de un gran mérito a la obra y resulta, dentro del ámbito local, un logro y una novedad que coloca a Cárdenas como un precursor del lenguaje al imponer, entre otros, el aymarañol como nuevo ente lingüístico de los márgenes citadinos del occidente boliviano.
- ¿Y la pureza? ¿Dónde queda, profesora?
- Ya no existen las lenguas puras. Estas pertenecen a siglos pasados. Las lenguas son vivas y es fundamental adaptarse a ellas y que vayan acorde con los tiempos modernos principalmente por los cambios culturales y la influencia de los nuevos medios como Facebook, Google, Twitter y otros.





lunes, 3 de junio de 2013

EFE entrevista a Verónica Ormachea Gutiérrez, nueva académica boliviana de la lengua correspondiente de la Real Española.

EFE (© Copyright (c) Agencia EFE, S.A. 2011, todos los derechos reservados)
Actualizado: 6/3/2013 9:39 AM | EFE, EFE

Nueva académica boliviana aboga por abrir la mente a lenguaje de las mayorías

La nueva académica boliviana de la lengua, la escritora y periodista Verónica Ormachea, aboga por abrir la mente y los oídos al lenguaje de las mayorías del pueblo y por que ese léxico sea valorado en la literatura.


La Paz, 3 jun (EFE).- La nueva académica boliviana de la lengua, la escritora y periodista Verónica Ormachea, aboga por abrir la mente y los oídos al lenguaje de las mayorías del pueblo y por que ese léxico sea valorado en la literatura.
Ormachea defendió en una entrevista con Efe la importancia de dar un lugar al habla de esos sectores y de que las palabras que están creando, por ejemplo, en su relación con las redes sociales, sean incorporadas oficialmente al Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
"Tenemos que abrir nuestra mente para escuchar y para captar el nuevo lenguaje de hoy, si no lo hacemos no vamos a cambiar nunca", dijo Ormachea, quien considera que los tiempos del español puro quedaron en el pasado y hay que "adaptarse a los tiempos modernos".
"Ya no podemos hablar el lenguaje de Cervantes (...) Es el idioma de antes, es algo del pasado", manifestó, para luego insistir en la necesidad de la adaptación a las nuevas formas de comunicación.
La escritora ingresó la semana pasada a la academia boliviana de la lengua con un discurso centrado en la controvertida novela "Periférica Boulevard", de su compatriota Adolfo Cárdenas, que retrata literalmente la jerga de los sectores marginales de La Paz.
"En el caso de la novela de Adolfo Cárdenas, él 'literaturiza' el lenguaje del lumpen, de los sectores marginales, de los aimaras que emigran del campo a la ciudad y de los mestizos que han vivido más en esta ciudad. No es un retroceso, es un avance", explicó Ormachea.
Para Ormachea, Cárdenas, bajo la influencia de James Joyce, "es un precursor del lenguaje" en Bolivia, en un estilo criollo.
A su juicio, la novela, cuya primera edición data del 2003, presenta una interesante "propuesta fonética y oral con juegos de palabras intraducibles, lo que hace la lectura, por momentos, ininteligible".
La obra, que se lee mejor en voz alta, está llena de frases del tipo "Sorden, me tininti", que es como oralmente se expresan algunos inmigrantes aimaras, en lugar de la frase "A su orden mi teniente".
Según Ormachea, la obra es "sórdida, barroco-americana" y está enmarcada en "el neovanguardismo" por el trato que da al lenguaje.
La novela, señala Ormachea, también retrata de manera fiel lo que se considera el "aimarañol", o la fusión de las palabras en esa lengua indígena y en el español, con una importancia similar a la que tiene el llamado "espanglish".
La Paz y su vecina El Alto son ciudades con gran influencia de la cultura aimara, a la que el Gobierno del presidente Evo Morales, que pertenece a esa etnia, le ha dado un mayor reconocimiento y visibilidad.
La escritora considera que en general muchas personas en esas ciudades se expresan así, algo que mediante la obra de Cárdenas ha llegado a la literatura.
"Es algo que no se había tomado en cuenta antes y es una reivindicación de las mayorías bolivianas, del mestizaje", apuntó.
Destacó además la influencia en el lenguaje de redes sociales como Facebook o Twitter y pronosticó que así como chatear ha ingresado en el diccionario oficial de la academia también lo harán "feisbukear" y "googlear", lo que demostrará que "las lenguas son vivas y están sujetas a una permanente mutación".
"El que no utiliza estos medios vive en la Edad Media", agregó esta escritora que anticipa su propuesta de trabajar desde la Academia boliviana con temas innovadores, de cambio, como el análisis de la importancia lingüística del libro de Cárdenas.
Ormachea se incorpora a la academia avalada por los académicos Georgette Camacho, Jorge Siles y Luis Ramiro Beltrán.
La nueva académica es columnista de diarios desde 1999 y ha escrito la novela "Los Ingenuos" (2007), que mereció una mención de honor en el Premio Nacional de Novela, y "Entierro sin Muerte", sobre el secuestro en 1995 del industrial boliviano Samuel Doria Medina, por parte del Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA). EFE
ja/lcl/ar
Copyright (c) Agencia EFE, S.A. 2011, todos los derechos reservados

domingo, 2 de junio de 2013

Fragmentos del Ensayo de Verónica Ormachea Gutiérrez para ingreso a Academia Boliviana de la Lengua.


Domingo,2 de junio 2013
 

Diario La Razón 

Suplemento Tendencias

‘Periférica Blvd.’, novela barroca y paródica

La autora ingresó a la Academia Boliviana de la Lengua con un discurso sobre la obra de Adolfo Cárdenas. Estos son algunos fragmentos
Historieta • Cuadros del cómic ‘Periférica Blvd.’, adaptación y dibujos de Susana  Villegas y Álvaro Ruilova, y color de Óscar Zalles. La obra, que cuenta con el apoyo del Espacio Simón I. Patiño, se publicará próximamente.
Historieta • Cuadros del cómic ‘Periférica Blvd.’, adaptación y dibujos de Susana Villegas y Álvaro Ruilova, y color de Óscar Zalles. La obra, que cuenta con el apoyo del Espacio Simón I. Patiño, se publicará próximamente.
La Razón / Verónica Ormachea Gutiérrez - escritora
00:00 / 02 de junio de 2013
 
James Joyce, el escritor irlandés que rompió con toda la tradición literaria occidental hasta principios del siglo XX al imponer un nuevo canon estético renovando la literatura moderna, afirmó que su obra Finnegans Wake sería tan compleja que críticos literarios y escritores se pasarían 30 años o incluso muchos decenios más estudiándola. Y así ha sido. Aquello no sólo ha ocurrido con dicha obra sino también con sus demás cuentos y novelas. Han pasado poco menos de 100 años y éstos siguen siendo objeto de análisis.
Algo parecido ocurre con el escritor boliviano Adolfo Cárdenas. Nos ha condenado de la misma manera que Joyce. Han transcurrido casi diez años de la publicación de su novela Periférica Blvd. y ésta sigue siendo estudiada no sólo por la dificultad de su comprensión, sino por lo que hay debajo de esta complejidad que, por supuesto, como suele ocurrir con los buenos libros, no es accidental. Propuesta. Periférica Blvd. de Adolfo Cárdenas Franco es el resultado, in extenso, del cuento Chojcho con audio de rock pesado —publicado en 1992— que sitúa al autor como uno de los más creativos e innovadores cuentistas bolivianos contemporáneos.
Publicada por la Editorial Gente Común, Periférica Blvd. es una obra que se enmarca dentro del género policial urbano, el relato negro, la novela de corte realista, el permanente experimento estilístico, el barroco latinoamericano y, sobre todo, la parodia. El autor nos muestra con la maestría del que sabe el submundo dramático y sórdido que pervive en los barrios situados en los márgenes de las ciudades de La Paz y El Alto, destacando ciertas avenidas o lugares o barrios, como la avenida Periférica, que además da su nombre a la novela, o el barrio alteño 16 de julio. Siempre recodos populares.
Periférica Blvd. es una interesante propuesta contemporánea con base en el barroco americano ya antes trabajado por autores como José Lezama Lima, Alejo Carpentier o Carlos Fuentes. El escritor la ha subtitulado Ópera Rock-ocó, hecho que, desde el principio, nos da un guiño que habrá de estar presente a lo largo de toda la lectura; el rococó, también conocido con el nombre de barroco tardío, significa, en el fondo, el horror al vacío, el horror permanentemente adornado de un grotesco vertiginoso. Este subtítulo muestra en principio la originalidad del texto que se traduce en un juego de palabras poco común en la solemne narrativa boliviana, en este caso el cruce de dos idiomas, el español y el inglés, nos deja conocer que, además de rococó, la otra intención del libro es abiertamente musical, con una innegable tendencia rockera, música popular.SUBMUNDO. Si bien otros escritores bolivianos como Jaime Saenz, René Bascopé y Víctor Hugo Viscarra han escrito sobre el submundo paceño, ése que late debajo de la ciudad y sobre todo cuando la luz solar se ha marchado, incursionando sutilmente en el ámbito psicológico de los personajes y planteando la curiosa sociología de un mundillo sórdido y caótico muy complejo, Adolfo Cárdenas presenta este mismo mundo marginal desde una óptica distinta —quizás incluso más íntima— gracias a los recursos que utiliza del grotesco.
Uno de los grandes valores de Periférica Blvd. es la escritura del lenguaje verbal del mestizo citadino y del aymara campesino radicado en la urbe que traduce a la narrativa, lo que, por ejemplo, no consigue Saenz en su famosa novela Felipe Delgado. Cárdenas utiliza la fonética, la hace suya, la dota de una sintaxis inédita y la traduce en letras. Difícil tarea.
Esta es una obra de extraordinaria originalidad, creatividad, humor, dueña de un terrible sarcasmo y es un experimento de innovación lingüística muy bien logrado. Periférica Blvd. irrumpe con la fuerza de una novedad sólida en el panorama literario nacional.
La novela versa sobre la persecución de dos policías: el teniente Villalobos o El Lobo y Severo Fernández, el chofer de una patrulla en la que buscan a Maik, el testigo de un crimen. El Rey, un graffitero, ha sido asesinado en una fiesta rockera de marginados. Durante toda una noche hasta el amanecer, atraviesan aquel submundo de clubs nocturnos, bares, prostíbulos, desde Villa Fátima a la Ceja, invadiendo el corazón de los barrios periféricos de donde salen personajes y situaciones tan insólitos como profundamente grotescos, jocosos y miserables.
Todos los personajes que peregrinan las páginas de Periférica Blvd. son antihéroes. Algunos luchan por escapar del anonimato al que están condenados, otros poseen ciertas pretensiones de elevar su condición social, los más desean permanecer tal como están perpetuando así el modelo de la sociedad estamental.
La única grandeza que tienen estos antihéroes es el haber nacido, ya que viven en un entorno social desfavorecido del que serán incapaces de poder huir. Por tanto buscan dinero para sobrevivir la vida de cualquier manera. La delincuencia, el tráfico de drogas, la prostitución, la corrupción, etc. Periférica Blvd. también explora a través de sus personajes, las diversas formas de asumir una propia sexualidad marginal, es un mosaico de colores extravagantes y refulgentes: desde prostitutas hasta homosexuales, desde lesbianas hasta travestis, siempre inmersos en el mundo de la bebida y de las drogas.
Se puede confirmar, entonces, que Cárdenas rompe, con Periférica Blvd., todos los esquemas de la literatura clásica boliviana, y se presenta como un vanguardista en el campo de la novelística local, un innovador de grandes proporciones en el medio literario boliviano. Periférica Blvd. es una novela perteneciente a la escuela del sarcasmo, esa que parodia la condición humana y la caricaturiza. En la descripción de aquel submundo desconocido para muchos que existe algo más allá del simple reto lingüístico y el hecho de lo grotesco. Hay una nueva visión de mundo.
Cárdenas, como ya hizo en sus anteriores libros de cuentos, Fastos marginales y El octavo sello, indaga, dada su percepción estética, en las situaciones del hombre de la calle, del que pertenece al lumpen y lo hace hablando en su propio lenguaje, reinventándolo inclusive. Esto, a diferencia del romanticismo, donde los héroes son los actores principales y la narración alimenta la razón de vida del héroe épico, muestra una clara intención de escapar de lo convencional. Cárdenas ahonda en conmocionantes realidades sociales. Explora en la herida de situaciones inevitables. HUMOR. En Periférica Blvd., el autor presenta con humor la trágica realidad de la voz de los silenciados, los despreciados, los desplazados, lo que nos da una gran oportunidad de conocer —y discutir gracias al mismo humor que se encarga de dotar de ambigüedad al texto— en profundidad y de otra manera, quizás más colorida e histriónica, un tema muchas veces tocado en nuestro medio, desde Raza de bronce hasta Felipe Delgado. De esta manera podemos observar cómo la historia y los movimientos sociales se generan desde el interior, desde el proletariado, desde el lumpen, desde la miseria de la gente sin destino y sin posibilidades de redención alguna por parte de la sociedad que los circunda.
Cárdenas también incursiona en la presentación visual a través del recurso del graffiti, recuadros con avisos comerciales que llevan un mensaje o una comunicación policial en clave, otros recursos describen un escenario o a un personaje, caricaturas, partituras musicales, todo bajo la sombra del inefable carácter humorístico y mordaz de Periférica Blvd. Podríamos decir, entonces, que, en este aspecto, Adolfo Cárdenas es un innovador.
El autor se vale de varias citas, a manera de epígrafes, para preceder a cada uno de los capítulos y, gracias a ello, caemos en cuenta de lo que en verdad significa la parodia: una burla y un homenaje al mismo tiempo. Nada más ambiguo.
Sin duda, la narrativa de Cárdenas está hermanada con el mundo saenziano, que es el precursor del grotesco urbano en Bolivia. La más destacada novela de Saenz, Felipe Delgado (que probablemente es un alter ego añejo de Periférica Blvd.), cuyo personaje principal está inmerso en el mundo del alcohol, busca su identidad y el sentido no sólo de su propia vida sino de la existencia humana. La obra de Saenz, sin embargo, se enmarca en el mundo social del conventillo —esas casonas antiguas con decenas de cuartuchos donde viven, todos juntos, familias enteras o personas solitarias—. En ellas habitan desde aristócratas venidos a menos por su mala situación económica hasta alcohólicos, prostitutas e indígenas que inmigran del campo. Sus escenarios se caracterizan por presentar una enorme mezcla social y sus personajes son conflictivos.
René Bascopé, en su novela La tumba infecunda, demuestra que es uno de los mejores herederos de Saenz, también enmarca como escenario principal al conventillo.GROTESCO. Si bien dichos autores se encuadran dentro del grotesco urbano, Adolfo Cárdenas, a diferencia de ellos, no utiliza como escenario un mundo simbolizado en el conventillo sino que el entorno en que ubica a sus personajes es más amplio: la periferia de la ciudad de   La Paz. Cárdenas es, sin duda, un heredero de la tradición inaugurada por Saenz ya que abarca ese mismo mundo de los marginados. No así, sin embargo, en el ejercicio narrativo ni en el lingüístico, ya que Cárdenas impone un nuevo canon que se podría denominar el “aymarañol”.
Cárdenas, en Periférica Blvd. propone un diálogo con otras obras pertenecientes a su “misma familia”. Por ejemplo, usa el recurso de la metaficción cuando muestra al personaje de la novela homónima, Felipe Delgado, ingresando a un bar y ordenando una copa. O cuando coloca el nombre de “Sastrería Borda” a un taller de costura porque la leyenda dice que el célebre escritor y pintor Arturo Borda falleció en una al beber alcohol puro.
Periférica Blvd. es a La Paz lo que Ulises, de Joyce, es a Dublín, incluso en el tratamiento de los recursos narrativos. Se nota una poderosa influencia del escritor irlandés, tanto en el distinto orden y estilo de los capítulos como en la duración de la novela. A su manera, Periférica Blvd.  también funciona como una parodia de Ulises.
Temporalmente hablando, Ulises es una novela que se desarrolla en 24 horas en la ciudad de Dublín. Periférica Blvd. es una novela  que se desenvuelve en una noche en la ciudad de La Paz, en el espacio de diez horas.
Adolfo Cárdenas literaturiza la oralidad del lenguaje cotidiano a través de la jerga que utiliza del mundo marginal. Esta literaturización traduce el lenguaje oral tosco y vulgar del lumpen con destreza, creatividad y humor. Todos los melodramas —en el fondo tragicomedias— de las laderas llenan el contexto general de la novela.
A través del lenguaje, los personajes se describen solos. A través de éste se puede apreciar el estrato social de los personajes que el lector paceño podrá reconocer de inmediato.
Algo parecido ocurre en el libro de Víctor Hugo Viscarra que titula Borracho estaba pero me acuerdo (2002):  se sumerge en el bajo mundo del alcoholismo y utiliza la coba entremezclada  con el aymara. La diferencia es que Viscarra escribe en el lenguaje con una sola voz. Periférica Blvd. es una novela polifónica.
INFLUENCIA. En torno al lenguaje, probablemente Cárdenas está muy influenciado por los escritores ingleses del grupo Jóvenes Iracundos: Anthony Burguess, autor de La naranja mecánica, y Alan Sillitoe, autor de La soledad del corredor de fondo, e incluso por el estadounidense John Kennedy Toole, autor de La conjura de los necios.
Interpretar —y más, escribir— cómo se expresa un aymara analfabeto que ha aprendido lo poco que sabe de español de oídas no es fácil. Su conocimiento le llega a través de la información oral y los medios gráficos. Un claro ejemplo es el habla de Severo, un ciudadano de la clase baja. Su forma de hablar y de ser transcrita por el autor es tan auténtica que por momentos la lectura resulta ininteligible. Por ejemplo: “Sorden, me tininti” en lugar de: “A su orden mi teniente”. Con este tono de fondo, se desarrolla la mayor parte de la novela.
Lo mismo ocurre con la jerga que utilizan los delincuentes, los drogadictos, los policías, las prostitutas, los narcotraficantes, los travestis que habitan aquel submundo. Es un lenguaje agresivo, crudo, trasgresor que incluso copia, de forma oral, ciertas palabras inglesas. El lenguaje de la novela está cargado de juegos fonéticos intraducibles así como culturismos particulares y vulgarismos.
Ciertos modismos y palabras no sólo son utilizados por los del mundo del hampa, sino por todos los estratos sociales. La pregunta final es: ¿quién copió a quién?
Si bien esto demuestra una vez más y la originalidad de Cárdenas, dificulta aún más su lectura. Quizás la mejor manera de comprender la novela, dadas sus propiedades orales, es leyéndola en voz alta.
Adolfo Cárdenas se presenta también como innovador en la forma de escribir y su imaginación se encarga de crear un nuevo lenguaje escrito.

jueves, 30 de mayo de 2013

Mundiario

La columnista de MUNDIARIO Verónica Ormaechea ingresa en la Academia de la Lengua de Bolivia

Verónica Ormachea Gutiérrez
Verónica Ormachea Gutiérrez
La escritora y columnista de MUNDIARIO Verónica Ormachea Gutiérrez ingresó en la Academia de la Lengua de Bolivia en una ceremonia en la que dictó una conferencia sobre la novela Periférica Boulevard, de su compatriota boliviano Adolfo Cárdenas.
Mario Frías Infante, director de la academia boliviana correspondiente de la Real Academia Española, encabezó la ceremonia en un acto en el Centro Cultural de España en La Paz, al que asistieron Adolfo Cárdenas, el embajador de España, Ángel Vázquez, y el expresidente boliviano Carlos Mesa, entre otras personalidades.
Verónica Ormachea Gutiérrez se incorpora a la academia con la postulación de los académicos Georgette Camacho, Jorge Siles y Luis Ramiro Beltrán.
La colaboradora de MUNDIARIO consideró la novela como una obra original porque, según dijo, “retrata en su narrativa las formas orales de comunicación del submundo paceño y de los personajes marginales que lo constituyen”. Según Verónica Ormachea Gutiérrez, la obra, que fue publicada hace diez años y ha tenido varias reediciones, es “sórdida, barroco-americana” y está enmarcada en “el neovanguardismo” por el trato que da al lenguaje. Se trata de una novela negra policial, que transcurre en diez horas, y muestra el mundo dramático de la noche en las ciudades vecinas de La Paz y El Alto, en la que se presenta con humor la realidad “de los silenciados, los despreciados, los desplazados”.
Verónica Ormachea Gutiérrez destacó la importancia de la adaptación a los cambios del idioma, en concreto las transformaciones y los giros lingüísticos, que, hoy día, se manifiestan también de forma cotidiana en los nuevos medios audiovisuales e internet. ”Cárdenas rompe con esta obra todos los esquemas de la literatura clásica y se presenta como un vanguardista en el campo de la novelística local, como un innovador de grandes proporciones”, dijo la columnista de MUNDIARIO. A su entender, Cárdenas también presenta una innovación al reflejar lo que llama el “aimarañol”, con una fusión de palabras entre el español urbano de La Paz y la lengua indígena aimara.

Escritora y periodista ingresa a Academia de la Lengua de Bolivia

PaginaSiete

 29-05-2013 / 3:40: h EFE
La escritora boliviana Verónica Ormachea ingresó hoy como miembro en la Academia de la Lengua de Bolivia en una ceremonia en la que dictó una conferencia sobre la controvertida novela Periférica Boulevard, de su compatriota Adolfo Cárdenas.
El director de la academia boliviana correspondiente de la Real Española, Mario Frías Infante, encabezó la ceremonia en un acto en el Centro Cultural de España en La Paz, al que asistieron Cárdenas, el embajador español, Ángel Vázquez, y el expresidente boliviano Carlos Mesa, entre otros invitados.
La también periodista consideró la novela como una obra original porque retrata en su narrativa las formas orales de comunicación del submundo paceño y de los personajes marginales que lo constituyen.
Según Ormachea, la obra, que fue publicada hace diez años y ha tenido varias reediciones, es "sórdida, barroco-americana" y está enmarcada en "el neovanguardismo" por el trato que da al lenguaje.
Se trata de una novela negra policial, que transcurre en diez horas, mostrando el mundo dramático de la noche en las ciudades vecinas de La Paz y El Alto, en la que se presenta con humor la realidad "de los silenciados, los despreciados, los desplazados".
Ormachea destacó la importancia de la adaptación a los cambios del idioma, en concreto las transformaciones y los giros lingüísticos, que, hoy día, se manifiestan también de forma cotidiana en los nuevos medios audiovisuales e internet.
"Cárdenas rompe con esta obra todos los esquemas de la literatura clásica y se presenta como un vanguardista en el campo de la novelística local, como un innovador de grandes proporciones", dijo.
A juicio, de Ormachea, Cárdenas también presenta una innovación al reflejar lo que llama el "aimarañol", con una fusión de palabras entre el español urbano de La Paz y la lengua indígena aimara.
Ormachea se incorpora a la academia con la postulación de los académicos Georgette Camacho, Jorge Siles y Luis Ramiro Beltrán.

Una nueva acadèmica


 PaginaSiete

Una nueva académica

 

La periodista y escritora Verónica Ormachea ingresó a la Academia Boliviana de la Lengua la noche del martes, en un acto en el que leyó un trabajo sobre la novela Periférica Blvd. de Adolfo Cárdenas. En la foto, Ormachea aparece junto a otros miembros de la entidad.
La periodista y escritora Verónica Ormachea ingresó a la Academia Boliviana de la Lengua la noche del martes, en un acto en el que leyó un trabajo sobre la novela Periférica Blvd. de Adolfo Cárdenas. En la foto, Ormachea aparece junto a otros miembros de la entidad.

sábado, 25 de mayo de 2013

Espionaje a laprensa.

Diario Pàgina Siete 25/5/2013

Cuesta creer que en nombre de la seguridad nacional, se espíe a periodistas cuyo trabajo es informar a la opinión pública.
El gobierno norteamericano presidido por un demócrata, ha cometido una grave violación a la Primera Enmienda de su Constitución que garantiza la libertad de expresión.
El Departamento de Justicia de EEUU se tomó la libertad de incautar en secreto el 2012, veinte líneas telefónicas de la agencia de noticias Associated Press.
El objetivo era descubrir qué autoridad del Gobierno había filtrado información clasificada que decía que la CIA había frustrado un complot de la red terrorista de Al Qaeda en Yemen para hacer estallar una bomba en un avión rumbo al país del norte.
El presidente de la AP Gary Pruitt, acusó al gobierno norteamericano de espiar a sus periodistas y calificó aquello de “intrusión masiva y sin precedentes" en sus operaciones de recopilación de noticias. La prensa se atrincheró y condenó el hecho.
La AP transmitió la historia tras que el Gobierno les confirmó que no había peligro para sus ciudadanos ni para la seguridad del país. Dicha agencia consideraba que la noticia era una información que debía ser conocida por la opinión pública. 
El portavoz de Obama afirmó que el presidente no estaba al tanto. Aquello se sabrá después de una seria investigación. No así el Secretario de Justicia y Fiscal General Eric Hole que estaba en conocimiento. Éste declaró que no sabía los detalles y deslindó responsabilidades al Subprocurador General. 
El Departamento de Justicia habría realizado dicho espionaje con un mandato para investigar presuntas revelaciones de información clasificada. Aquello, sin embargo, no justifica lo ocurrido.
La libre expresión es un derecho constitucional atribuido a todos los ciudadanos para publicar sus ideas por prensa o verbalmente sin cesura previa. Y es obligación de los periodistas proteger sus fuentes ya que la opinión pública tiene derecho a estar informada.
Demócratas y republicanos criticaron a la administración Obama y este hecho ha puesto su imagen y la de su partido por los suelos.
El senado de EEUU presentará un proyecto de ley que reforzará la protección de las fuentes. Se espera que éste no incluya excepciones ni restricciones, sino no tendría ningún valor.
Es difícil creer que un país tradicionalmente democrático recurra a tan incorrectos procedimientos para investigar a una fuente. Si el Departamento de Justicia quería saber quién fue el Judas que revelo aquella información, debió haber buscado otros mecanismos de inteligencia.
Este grave hecho pone en la mira a la democracia norteamericana porque sin libertad de expresión ni de prensa, ésta difícilmente se puede ejercer.
Ésto ha traído a la memoria el caso de Watergate cuando los republicanos espiaron a los demócratas y Nixon se vio obligado a renunciar. Aunque el caso no es igual, el pecado es el mismo y ha creado gran tensión ente la administración de Obama y los medios de comunicación.
Este es un revés más para Obama. Primero fue el atentado de Bengasi en el que quedan dudas si se encubrió lo ocurrido el sentido de que las autoridades pudieron haber evitado el ataque y la muerte de diplomáticos norteamericanos.
La administración también está en la mira por un reportaje publicado por la Tesorería General en el que descubrió que el Servicio Tributario Interno desarrollo criterios parcializados para definir las obligaciones fiscales de los grupos conservadores que conforman el Tea Party. 

martes, 21 de mayo de 2013

Ormachea es parte de la Academia de la Lengua


Ormachea es parte de la Academia de la Lengua

Trabajo. Presentará un ensayo sobre una novela
Periodista. Verónica Ormachea es miembro de la Academia.
Periodista. Verónica Ormachea es miembro de la Academia. Nicolas Quinteros-Archivo.
La Razón / Jorge Soruco / La Paz
01:01 / 21 de mayo de 2013
Con un trabajo que detalla la necesidad de adaptarse a los cambios del idioma, la escritora y periodista Verónica Ormachea fue nombrada miembro de la Academia Boliviana de la Lengua. Su ensayo se presentará el 28 en el Centro Cultural de España.
“No podemos ser puristas en lo que a la lengua se refiere. Eso es algo del siglo XIX. Ahora, la gente común y los nuevos medios, principalmente el internet, introducen nuevas palabras, frases y giros lingüísticos. Eso debe ser analizado a profundidad por la Academia”, aseguró Verónica Ormachea.
La escritora fue nominada para el puesto el año pasado por Luis Ramiro Beltrán, Jorge Siles y Georgette Camacho. Los miembros de la institución realizaron una elección. Ahora, para ingresar oficialmente a la Academia, la postulante debe presentar un trabajo de análisis sobre el idioma.
Éste es el ensayo Periférica Blvd., de Adolfo Cárdenas Franco. Una novela sórdida, barroco americana, que se enmarca dentro del neovanguardismo.  El texto, que se presentará el próximo martes 28 de mayo en el Centro Cultural de España de La Paz (avenida Camacho 1448), analiza la influencia de la población en la estructuración del lenguaje cotidiano en el país.
Verónica Ormachea nació en Nueva York el 30 de julio de 1956. Participó en el Premio Nacional de Novela con su obra  Los ingenuos, la cual recibió una mención de honor. También escribió el libro Entierro sin muerte-El secuestro de Doria Medina por el MRTA.

domingo, 12 de mayo de 2013

Tribunal de imprenta.

Antonio Vargas Rios
Feliz Día del Periodista boliviano

Hace ya 88 años (el 19 de enero de 1925), la Ley de Imprenta entró en vigencia plena y pese a innumerables intentos de anularla y recortarla, considerándola obsoleta e ineficaz, hoy sigue esta norma siendo más pertinente que nunca en el resguardo celoso de las libertades de expresión y de prensa, derechos además no solo de periodistas, sino y especialmente de la ciudadanía.
Esta norma depende para su implementación del Tribunal de Imprenta, y éste a su vez de la articulación de los gobiernos locales, es decir, de los municipios.
Hoy, 10 de mayo, los periodistas paceños tenemos un doble motivo de celebración, por un lado el Día del Periodista boliviano y por el otro constatar de forma clara y objetiva que el Gobierno Autónomo Municipal y el Concejo Municipal de La Paz, al dar un paso decisivo y posesionar a las y los siete Tribunos para completar el Tribunal de Imprenta, generan las mejores condiciones para fortalecer aún más el vínculo entre la prensa y la sociedad.
A nombre de mis colegas y en el mío propio, agradezco sobremanera la confianza depositada en nosotros al elegirnos, entre un número significativo de ciudadanas y ciudadanos honorables y probos, recibimos tal distinción con mucho orgullo y comprometemos por ello esfuerzos, profesionalismo y ecuanimidad en las altas responsabilidades que tenemos por delante.
Ratificamos, asimismo, nuestro sólido compromiso con la sociedad, el inquebrantable respeto a las leyes y nuestra firme convicción democrática.
Creemos en una patria grande, unida y próspera, en una prensa libre, independiente, responsable y al servicio de la sociedad.